-
Continue reading →: …and now for some Pulaar.
We have covered some French & Arabic (tuuti rekk) which are of course common in much of the parts that Wolof is spoken but another common native language is Pulaar which is spoken by the Peul peoples. Although most Peuls in Wolof speaking areas will understand Wolof it is always…
-
Continue reading →: Yes. No! Maybe?
Yes – Waaw (wow) and now en français; Oui (wee) No – Déedéet (dey-deyt) and en français; Non (non) Maybe – Xejna (khedj-nuh) en français; Peut-être (per-tay-trer)
-
Continue reading →: Wolof Numbers & CountingWolof numbers are primarily counted in groups of five, utilizing key numbers one through five and ten. Combinations use “ak” for addition, and larger numbers multiply smaller ones. Unique rules govern combinations above twenty, requiring both addition and multiplication. A complete list of Wolof numbers is available for reference.
-
Continue reading →: Travel Vocabulary
Here are a few things that you may come across if traveling to Senegal or the Gambia. afra – grilled meat, or grilled meat stall (Gambia) benechin – rice baked in a thick sauce of fish and vegetables (Gambia) cadeau – gift, tip, bribe or a hand-out (Senegal) dash –…
-
Continue reading →: Subscribe to the Janga Wolof RSS Feed
Add the feed and always be updated on the latest from Janga Wolof. What is RSS? Follow this link to find out:www.whatisrss.com Follow this link to subscribe to the feed:jangawolof.wordpress.com/feed
-
Continue reading →: Happy Thanksgiving!
How would they say “Thanksgiving” in Senegal if they were to celebrate it? Perhaps, Indil Jërejëf? or Jërejëf Jorhh? Any ideas?
-
Continue reading →: Basic Personal Pronouns
ENGLISH WOLOF SINGULAR SINGULAR I, me maan, ma my, mine suma you yow your, yours seen he, she, it ñoom him, her, it ñoom his, hers, its ñoom PLURAL PLURAL we, us ñun our, ours sunu they, them ñoom their, theirs ñoom
-
Continue reading →: Please, Thank You, You’re Welcome!
Please – Su la neexee (soo luh ney-khey) and now en français; S’il vous plaît (seel voo pley) Thank you – Jërejëf (je-re-jef) and en français; Merci (mair-see) You’re welcome – Amul sóló (ah-mool so-loe) en français; Je vous en prie (zher voo zom pree)
-
Continue reading →: Grrrreetings!
Proper greetings in the Wolof culture are very important. Often times one will spend several minutes with greetings and pleasantries before getting down to the purpose of their visit. Sometimes the whole visit will just be greetings. Even on Senegalese call-in radio shows the callers and hosts will exchange many…
-
Continue reading →: Let’s start with pronunciation…Wolof, a language with no formal writing system, presents challenges in spelling, especially for beginners. Variations exist among dialects, which may confuse learners. Key phonetic features include the importance of distinguishing short and long vowels, which impact meaning. Additionally, unique consonants and sounds further complicate pronunciation for non-native speakers.






