Understanding Money and Currency in Wolof

Money plays a vital role in everyday interactions, whether you’re shopping in local markets, traveling, or tipping for services. In Wolof, discussions about money and prices are frequent and culturally nuanced. This article explores how to talk about money in Wolof, including key vocabulary, numbers, and practical phrases to help you navigate financial conversations.


Currency in Wolof-Speaking Regions

In Senegal, The Gambia, and Mauritania, different currencies are used:

  • Senegal: The West African CFA Franc (franc CFA), commonly abbreviated as XOF.
  • The Gambia: The Gambian Dalasi (dalasi).
  • Mauritania: The Mauritanian Ouguiya (ouguiya).

Although the official currencies differ, Wolof-speaking communities often share similar approaches to discussing money, with much emphasis placed on bargaining and negotiation in marketplaces.


Wolof Vocabulary for Money

EnglishWolofPronunciation Guide
MoneyXalis[xa.lis]
PriceJàll[dʒal]
ExpensiveDafa cher[dafa tʃɛr]
CheapAm solo[am sɔ.lɔ]
CoinsFaluwaayi[fa.lu.waːji]
BanknoteXeer[xeːr]
To buyJënd[dʒənd]
To sellJaay[dʒaːj]

Numbers and Currency

Understanding numbers is essential when discussing money in Wolof. Here’s a quick recap of basic numbers in Wolof:

NumberWolofPronunciation Guide
1Benn[bɛn]
2Ñaar[ɲaːr]
5Juroom[dʒu.rɔm]
10Fukk[fuk]
20Ñaar fukk[ɲaːr fuk]
100Téeméér[teː.meːr]
1,000Junni[dʒun.ni]

Discussing Prices in Wolof

EnglishWolofPronunciation Guide
How much does it cost?Ñaata lay jar?[ɲaː.ta laɪ dʒar]
It costs 5,000 CFA francsJuroom junni laay jar[dʒu.rɔm dʒun.ni laɪ dʒar]
Can you lower the price?Waññi ko, su la neexee[waɲ.ɲi ko su la neː.xe]
That’s too expensive!Dafa cher torop![dafa tʃɛr tɔ.rɔp]
I’ll buy it for 1,000Damaa jënd ko ci junni[da.maː dʒənd ko tʃi dʒun.ni]
I don’t have moneyAmuma xalis[a.mu.ma xa.lis]

Bargaining in Wolof

Bargaining is an expected part of shopping in many Wolof-speaking regions. Here are some tips and common phrases:

  1. Show Interest, But Not Too Much
    Start with a polite greeting like Nanga def? (How are you?). Then inquire about the price without appearing too eager.
  2. Ask for a Lower Price
    Use phrases like:
    • Waññi ko, su la neexee (Lower it, please).
    • Lii ci mel dafa cher (This is too expensive).
  3. Be Prepared to Walk Away
    If the price is too high, politely decline:
    • Baaxul (It’s not okay).
  4. Use Humor and Patience
    Bargaining is often a social interaction. Smiling and being patient can help you get a better deal.

Practical Phrases for Financial Transactions

EnglishWolofPronunciation Guide
Do you have change?Am nga xaalis bu ndaw?[am ŋa xa.lis bu ndaʊ]
Can I pay in cash?Mën naa fey ak xaalis?[mən naː fej ak xaːlis]
Do you take credit?Ñu lay fekk ci credi?[ɲu laɪ fɛk tʃi kred.i]
Where is the bank?Ana bank bi?[a.na baŋk bi]
I need moneyDama bëgg xaalis[da.ma bɛɡ xa.lis]

Cultural Notes on Money in Wolof-Speaking Communities

  1. Tipping Practices
    Tipping is not always expected, but it is appreciated in urban areas or tourist settings. A small amount (juroom fukk, or 500 CFA francs) is typically sufficient.
  2. Shared Responsibility
    In Wolof culture, financial resources are often shared among family and community members. This communal approach to money reflects the values of solidarity and mutual support.
  3. Avoid Flashing Wealth
    Being discreet with money is a sign of respect and humility. Flashing large amounts of cash can be seen as boastful.

Tips for Talking About Money in Wolof

  • Learn Key Numbers: Knowing numbers is crucial when discussing prices or amounts. Practice counting in Wolof to become more fluent.
  • Practice Bargaining: Role-play market scenarios with a friend or tutor to get comfortable with bargaining.
  • Respect Cultural Norms: Understand the value of community and sharing in Wolof culture when discussing or handling money.
  • Use Cash: Many transactions, especially in rural areas, are conducted in cash rather than digital payments.

Conclusion

Talking about money in Wolof involves more than just numbers and prices—it reflects a deep connection to culture and community. By learning key vocabulary and phrases, practicing bargaining, and respecting local customs, you can confidently navigate financial interactions in Wolof-speaking regions. Embrace the opportunity to engage with locals, negotiate in markets, and immerse yourself in the vibrant economic life of West Africa.

Janga Wolof

Welcome to Janga Wolof…bear with us while we make some changes to the site…

Let’s connect